春がまた来るたび ひとつ年を重ね
目に映る景色も 少しずつ変わるよ
陽気にはしゃいでた 幼い日は遠く
気がつけば五十路を 越えた私がいる
信じられない速さで 時は過ぎ去ると 知ってしまったら
どんな小さなことも 覚えていたいと 心が言ったよ
I say it's fun to be 20
You say it's great to be 30
And they say it's lovely tobe 40
But I feel it's nice to be50
満開の桜や 色づく山の紅葉を
この先いったい何度 見ることになるだろう
ひとつひとつ 人生の扉を開けては 感じる重さを
ひとりひとり愛する人たちのために 生きてゆきたいよ
I say it's fine to be 60
You say it's alright to be70
And they say it's still goodto be 80
But I'll maybe live over 90
君のデニムの青が 褪せてゆくほど 味わい増すように
長い旅路の果てに 輝く何かが 誰にでもあるさ
I say it's sad to get weak
You say it's hard to getolder
And they say that life hasno meaning
But I still believe it's worth living
英語の部分を訳すと
20才は楽しい年代
30才は最高の年代
40才は愛すべき年代
50才は素敵な年代
60才になってもいい感じ
70才になっても大丈夫
80才でもまだまだ
そして私はきっと90才以上生きるでしょう。
弱くなることは悲しいかも
年老いることはきついかも
そうなると人は生きていることに意味がないと思い始めるかも
でも、私はまだ生きる価値があると信じています